Produktinformation
- Amazon-Verkaufsrang: #719210 in Bücher
- Veröffentlicht am: 2007-07-19
- Einband: Gebundene Ausgabe
- 2304 Seiten
Kundenrezensionen
Hilfreichste Kundenrezensionen
46 von 49 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
Endlich!
Von Topdray
Es wurde auch Zeit, dass Artemis und Winkler (bzw. Patmos) sich erbarmen und einen Nachdruck der einzigen modernen deutschen Übersetzung von Cassius Dio erstellen! Die ursprüngliche Ausgabe von 1985 ging in Antiquariaten regelmäßig für über 300 Euro über den Tisch!! Ärgerlich für alle, die sich eine derartige Ausgabe vor kurzem "ergattert" haben, denn dieser Nachdruck erfolgte, soweit ich es anhand des dritten Bandes der früheren Ausgabe prüfen konnte 1:1!! Also keine Not, die 1985er Bücher vorzuziehen. Einziger Unterschied zwischen den beiden (wirklich seitengleich abgedruckten) Ausgaben ist die Einleitung, welche ursprünglich von Gerhard Wirth verfasst worden ist. Die neue Ausgabe hat eine 60 Seiten starke Einleitung von Hans Jürgen Hillen, in welcher nicht nur auf den historischen Hintergrund, vor dem Cassius Dio seine "Römische Geschichte" verfasst hat, eingegangen wird, sondern auch auf die verschiedenen Standardausgaben, welche existieren und an welchen von diesen Otto Veh sich orientiert hat. Ebenso finden die verschiedenen mittelalterlichen Gelehrten Erwähnung, welche dafür sorgten, dass uns von den fehlenden Bücher der "Römischen Geschichte" Dios wenigstens Zusammenfassungen vorliegen.Anmerkungen zur Übersetzung existieren leider nach wie vor nicht, aber hier herrscht an historischen (vor allem englischsprachigen) Kommentaren, welche gerade in jüngster Zeit zu den einzelnen Büchern Dios erschienen sind, kein Mangel.Otto Veh (8.9.1909-5.12.1992) war Lehrer für Latein, Griechisch, Deutsch und Geschichte. Neben Cassius Dio hat er auch die deutschen Standardübersetzungen für Prokop, Ammianus Marcellinus, Appian, Zosimos, und Diodor vorgelegt. Welch eine beachtenswerte Leistung!!Meine Bitte an Artemis und Winkler (bzw. Patmos): Legt auch die anderen Übersetzungen aus der Feder von Otto Veh zu einem fairen Preis neu auf!! Es wird sich für euch lohnen, kein Zweifel!Für alle, die an alter Geschichte interessiert sind, kann ich diese Ausgabe wärmstens empfehlen. Bei dem Preis und der Ankündigung, dass es sich um eine limitierte Ausgabe handelt, würde ich sogar sofort zugreifen (hab' ich auch)! Schön, dass auch ein Schuber dabei ist und dass die Bände in einem hübschen Schutzumschlag ausgeliefert werden!
13 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
Am besten sofort zugreifen!
Von Lucas
Nun, wie der Titel meiner Rezension schon aussagt, bin ich begeistert von der Römischen Geschichte des Dio. Nach einer Universalgeschichte des Römischen Reiches war ich schon lange auf der Suche. Ich las zuerst Livius "ab urbe condita" und dann Dio's Werk und bin von beiden total begeistert. Nicht nur eine richtig spannende Erzählweise, sondern auch der Detailreichtum, den Dio's Werk aufweist,vor allem in den Büchern ab Caesar, haben mich von dem Genie des Geschichtsschreibers überzeugt (dennoch ist Thukydides meiner Ansicht nach ein wenig mehr "Historiker").Schade ist aber, dass nicht das gesamte Werk Dio's all die Wirren der vergangenen Zeiten überstanden hat. Viele Teile des Werkes fehlen in den ersten und letzten Büchern.Die sechzig Seiten starke Einleitung von H. J. Hillen würde ich auf jeden Fall durchlesen. Man erfährt viel über das Leben des Dio, die Zeit, in der er lebte, über die Quellen seines Werkes und sogar über die Textgeschichte und späteren Geschichtsschreiber, die Dio als Quelle für ihre Werke nutzten.Die Römische Geschichte von Dio eignet sich auch für "Laien" (zu denen ich auch gehöre), wenngleich sie nicht einem ganz "billigen" Stil verfasst ist (wäre ja auch nicht wünschenswert).Ich sage nur: Sofort zugreifen, bevor alle Exemplare weg sind!PS. Übrigens werden die fünf (!) Bände der Römischen Geschichte in einem stabilen Schuber geliefert, der sich auch gut sehen lässt.
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
Zu wortgetreu übersetzt
Von Frank Hertel
Okay, ich war in Latein eine Niete. Die Lateinstunden waren für mich der blanke Horror. Deswegen muss ich leider diesem fünfbändigen Riesenwerk des vor etwa 1800 Jahren verstorbenen Cassius Dio vorwerfen, zu sehr an die Schule zu erinnern. Cassius kann nichts dafür, aber der Übersetzer Dr. Otto Veh (1909-1992) war Lateinlehrer und das merkt man der deutschen Ausgabe schmerzlich an. Denn ein Lehrer ist nun mal ein Lehrer und kein Literat. Ein Beispiel aus dem ersten Band - Seite 387: "In Italien brachte der Krieg gegen Hannibal keine besondere Entscheidung: Obwohl Publius Sempronius in einem kleinen Gefecht von Hannibal geschlagen wurde, gewann er später einen Sieg über ihn." Dr. Veh hat bestimmt absolut genau übersetzt, wortgetreu und sinngemäß, aber so kann man das keinem breiten Lesepublikum über 2000 Seiten vorlegen. Hartgesottene Latein-Fans, die bei der deutschen Lektüre gleich im Kopf rückübersetzen, werden mit diesem Werk vielleicht himmlische Wonnen erleben. Für mich war es leider nichts.
This Page is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.de
CERTAIN CONTENT THAT APPEARS ON THIS SITE COMES FROM AMAZON SERVICES LLC. THIS CONTENT IS PROVIDED "AS IS" AND IS SUBJECT TO CHANGE OR REMOVAL AT ANY TIME.
0 comments:
Post a Comment